przez kojot1974 » 06 Mar 2018, 20:34
Nudny jestem, ale ja znowu z przekładem Hymnu.
Tym razem nie jest jednak mój, ale jest wspólnym dziełem dwóch moich uczniów i moim. Postarałem się jak umiem najlepiej i posklejałem to, co uznałem za najlepsze patenty z trzech przekładów, a rezultat chciałbym poddać Wam pod ocenę. Jest to część projektu, który sobie wymyśliłem do realizacji z uczniami szkoły, w której uczę: tłumaczymy, nagrywamy cover wokalny, miksujemy z instrumentalnym podkładem Luxtorpedy (Litza uprzejmie wyraził zgodę), kręcimy klip. Bardzo proszę o subiektywne opinie. Poprosiłem o to też moje koleżanki - anglistki i mam nadzieję, że wspólnymi siłami stworzymy coś, co da się zaśpiewać i bez wstydu zaprezentować światu. Szczególnie proszę o opinie na temat alternatywnych wersji niektórych fragmentów - czasami nie potrafiłem się zdecydować co brzmi lepiej.
Fighting like good warriors
We’ll come out victorious
When your heart and your spirit can conquer the body
It’s this pain and sorrow that’s made you rock-solid
Many tried and failed overcome by their limits
You among them reach the sky and then win it
My every moment of glory is branded with blood, sweat and tears
Get ready t’do some grafting to make us proud and happy
Let’s do some grafting to make us proud and happy
Once knocked down to the ground, we stand up, we won’t die
The blood that has been shed, won’t dry off, keeps flowing
Fighting like good warriors
We’ll come out victorious
Have no fear when all’s falling / Have faith though all is falling
Feel fire inside soaring / roaring
Just emerge from the carnage and ravage the savage
Push over the boundaries of pain, conquer weakness of your body in your brain
My every moment of glory is branded with blood sweat and tears
Get ready t’do some grafting to make us proud and happy
Let’s do some grafting to make us proud and happy
Jeśli ktoś z Was ma za dużo czasu i chciałby dowiedzieć się więcej, na moim kanale youtube (kojot1974) są filmy dotyczące wspomnianego projektu.
MowaTrawa na setliście 4eva!